看美剧学英语——It's on the QT

 

It's on the QT 《警察世家(Blue Bloods)》Season13 EP16

“It’s on the QT” 是一个英语俚语,意思是“这是秘密”,或者“这是保密的”。QT 在这里是 Quiet 的缩写,表示“安静的、保密的”。这个俚语通常用于表示某件事情需要保密或不能公开,需要在私下里传达或处理。

这个短语通常用于下面两种情况:

表示某个消息或事情需要保密,只应该在私下里传达。例如:

   - I heard that the company is going to lay off some employees, but it's on the QT, so please don't tell anyone.
     (我听说公司要裁员了,但这是个秘密,请不要告诉任何人。)

   - The celebrity couple is getting a divorce, but it's on the QT for now, so the news hasn't been officially announced yet.
     (这对名人夫妇要离婚了,但现在是保密状态,所以新闻还没有正式公布。)

表示某个计划或活动是秘密进行的,不希望被公开。例如:

   - The surprise party for Jack is on the QT, so please don't mention it to him.
     (为 Jack 举办的惊喜派对是秘密进行的,所以请不要告诉他。)

   - The company's new product launch is on the QT, so we can't give out any details yet.
     (公司的新产品发布是秘密进行的,所以我们现在还不能透露任何细节。)

需要注意的是,这个短语通常用于非正式的口语交流中,不适用于正式场合,例如:

  1. 正式的商务谈判或会议:在商业谈判或会议中,需要使用正式的语言和专业术语,以确保双方的理解和沟通准确无误。

  2. 学术研究或论文写作:在学术研究或论文写作中,需要使用正规的学术语言和术语,以确保论点准确、严谨。

  3. 公开场合或媒体采访:在公开场合或媒体采访中,需要使用正式的语言和措辞,以确保信息的准确性和可信度。

在这些正式场合中,使用 “It’s on the QT” 这个俚语可能会显得不够严肃或不恰当,因此需要根据具体情况选择合适的语言和措辞。


Technical support: ChatGPT