《警察世家(Blue Bloods)》Season13 EP20
Apples and oranges 是一个英语习语,常用来表达两个事物之间没有可比性或相似性。这个习语通常用于比较两个非常不同的事物,就像比较苹果和橙子一样。因为苹果和橙子具有不同的颜色、口感、形状和味道,所以它们很难进行比较。
在日常生活中,我们经常使用这个习语来避免进行不公平或无意义的比较。例如,如果我们说:“比较这两个电影就像比较苹果和橙子一样”,我们的意思是这两个电影在某些关键方面非常不同,所以将它们进行比较是没有意义的。
场景例句
“你不能把这两件事情相提并论。”(You can’t compare these two things, it’s like comparing apples and oranges.)
“我们不能把这两个项目放在一起评估,因为它们是完全不同的。”(We can’t evaluate these two projects together because they are completely different; it’s like comparing apples and oranges.)
“你不能说这个电影比那个电影好,因为它们是两个不同类型的电影。”(You can’t say that this movie is better than that one because they are two different types of movies; it’s like comparing apples and oranges.)
相近用法
以下是一些与”apples and oranges”类似的表达方式:
“比较苹果和橙子”(Compare apples to oranges)- 这是”apples and oranges”的更加直接的表达方式。
“不能将其放在同一层面上”(Can’t put them on the same level)- 这个表达方式表示两个事物之间无法进行公平的比较或评估。
“没有可比性”(No basis for comparison)- 这个表达方式表示两个事物之间没有共同点或标准,无法进行比较。
“两码事”(Two different things)- 这个表达方式表示两个事物之间非常不同,无法进行比较。
“无法相提并论”(Cannot be mentioned in the same breath)- 这个表达方式表示两个事物之间非常不同,无法放在同一个类别或范畴中进行比较。
这些表达方式都可以用来表示两个事物之间没有可比性或相似性,因此比较它们是不公平或无意义的。
相近词
- chalk and cheese (短语):迥然不同的东西,大相径庭的事物
- night and day (短语):天壤之别的事物,完全不同的东西
- black and white (短语):黑白分明的事物,截然相反的东西
- oil and water (短语):不兼容的事物,无法相容的东西
- cats and dogs (短语):大相径庭的事物,不能相比较的东西
Technical support: ChatGPT